11月20日消息,Space X首席執(zhí)行官埃隆·馬斯克剛剛在Twitter上宣布,那艘將要載人飛往火星的旅游的大火箭BFR有了一個新名字:Starship,可譯為星際飛船。
他在之后的推文中解釋稱,技術上來說,有兩個部分,Starship具體指的是“飛船/上一級”,而火箭助推器是超級重(Super Heavy),能夠更好地擺脫地球引力(去其他星球或是月球就不需要這個)。
不管新名字是什么,SpaceX對這艘新火箭可是有相當大的雄心。在一年多前馬斯克談到BigFalcon Rocket(BFR)的細節(jié)構造時,他已到了想要在月球和火星上建立軍事基地,以及讓火箭幫助人們在地球上點對點地旅行。
就在幾天前,馬斯克還發(fā)Twitter稱,正在加快BFR飛船的開發(fā),并放棄獵鷹9的二級回收計劃。網友們對BFR新名字的反響也是頗為熱烈,不過也有網友表示更喜歡“BFR”這個縮寫,因為它可以有雙關含義,不知道你更喜歡哪個呢?
廣告聲明:文內含有的對外跳轉鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時間,結果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。