北京時(shí)間5月14日消息,據(jù)路透社報(bào)道,小米和OPPO在印度的智能手機(jī)用戶(hù)總數(shù)超過(guò)1億,這兩家公司希望在印度建立自己的非銀行金融公司,為此已等待印度央行的審批已有一年之久,不過(guò)最近印度發(fā)布新的外國(guó)直接投資(FDI)規(guī)則,在審批過(guò)程中又增加了一層內(nèi)容,無(wú)疑讓這種計(jì)劃的前景存疑。
由于在沒(méi)有影子銀行牌照的情況下,這兩家公司不能直接向消費(fèi)者放貸,所以它們目前采用的是與印度金融公司合作,在其平臺(tái)上提供借款服務(wù)。
小米去年12月在印度推出了在線(xiàn)貸款服務(wù)MiCredit,讓用戶(hù)通過(guò)印度貸款公司獲得小額貸款。到2019年底,其平臺(tái)已經(jīng)發(fā)放了價(jià)值1650萬(wàn)美元的貸款。
OPPO則在3月份引入了一個(gè)類(lèi)似的金融服務(wù)“OPPO Kash”。
然而,知情人士表示,兩家中國(guó)手機(jī)品牌渴望在印度建立自己的非銀行金融公司(NBFC),通過(guò)允許它們直接向智能手機(jī)用戶(hù)銷(xiāo)售金融產(chǎn)品,從而有助于提高利潤(rùn)率。
不過(guò)最近印度新的外國(guó)直接投資(FDI)規(guī)則在審批過(guò)程中又增加了一層內(nèi)容。本已顯得繁文縟節(jié)和缺乏透明度的審批過(guò)程又更進(jìn)一步。
今年4月,印度政府表示,將監(jiān)控來(lái)自鄰國(guó)企業(yè)的外國(guó)直接投資。外界普遍認(rèn)為,此舉是為了防止中國(guó)企業(yè)在新型冠狀病毒危機(jī)期間入股陷入困境的當(dāng)?shù)仄髽I(yè)。中國(guó)回應(yīng)稱(chēng)這些規(guī)定是“歧視性的”。
對(duì)于小米和OPPO來(lái)說(shuō),消息人士稱(chēng)這兩家公司為了獲得印度央行的NBFC批準(zhǔn)已經(jīng)等了一年左右。更令人擔(dān)憂(yōu)的是,印度的智能手機(jī)出貨量由于新型冠狀病毒導(dǎo)致的放緩,今年可能會(huì)下降10%。
廣告聲明:文內(nèi)含有的對(duì)外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時(shí)間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。