北京時間 5 月 24 日上午消息 據(jù)報道,Twitter 計劃很快開始向有限的用戶群推出 Ticketed Spaces 功能,這將允許創(chuàng)作者對他們的獨家內(nèi)容收費。
該公司計劃讓用戶自行定價,在蘋果和谷歌收取應(yīng)用內(nèi)購買費用后,多達 80% 的銷售額歸用戶自己所有,Twitter 則計劃拿走剩下的 20%。
據(jù)悉,用戶還可以控制可用門票的數(shù)量。
自去年年底以來,Twitter 一直在測試自己的 Spaces 音頻聊天室,以加強與社交音頻平臺 Clubhouse 的競爭。Clubhouse 雖是一家人氣頗高的新貴,但近期其增長已斷崖式下跌。
本月早些時候,Twitter 擴大了其新功能的推出范圍,擁有粉絲超過 600 名的用戶可以創(chuàng)建類似于虛擬會議室的空間。
此外,Twitter 和 Clubhouse 都與網(wǎng)上支付平臺 Stripe 合作,為創(chuàng)作者支付費用。
4 月,Clubhouse 在一小群測試者中推出的支付功能,允許用戶點擊他人的個人頁面發(fā)送現(xiàn)金。(Twitter 測試了一個類似的“小費罐”功能。)
Clubhouse 在一篇博客文章中說,Stripe 將在這些款項基礎(chǔ)上增加一筆卡片加工費,但除此之外,所有款項都將歸收款人所有。該公司表示:“Clubhouse 不會收取任何費用?!?/p>
本月早些時候,Twitter 在一系列推文中介紹了 Ticketed Spaces 功能。該公司表示:“我們正在研究一種方法,讓主人因他們創(chuàng)造的體驗而獲得獎勵,讓聽眾有機會獨家參與他們最關(guān)心的會議。很快,我們將在一小群人中測試 Ticketed Spaces 功能,主人可以設(shè)定門票價格和數(shù)量?!?/p>
廣告聲明:文內(nèi)含有的對外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。