設(shè)置
  • 日夜間
    隨系統(tǒng)
    淺色
    深色
  • 主題色

韓國流行音樂廠牌 HYBE 借助 AI 消除語言障礙,全球首創(chuàng)新歌六語首發(fā)

2023/7/19 20:21:33 來源:IT之家 作者:江程(實(shí)習(xí)) 責(zé)編:江程

IT之家 7 月 19 日消息,據(jù)路透社報(bào)道,以 BTS 防彈少年團(tuán)而聞名的韓國最大流行音樂廠牌 HYBE 的制作人正采用 AI 技術(shù)消除語言障礙。今年 5 月,該公司成功以六種語言為流行歌手 MIDNATT 推出了新單曲《Masquerade》,包括韓語、英語、西班牙語、漢語、日語和越南語。

電腦截圖

▲ 圖源 HYBE 官方 YouTube 賬號

此前一些韓國流行歌手除了母語韓語之外還會發(fā)行英語和日語歌曲,但根據(jù) HYBE 的說法,應(yīng)用新技術(shù)同時(shí)發(fā)布六種語言是全球首創(chuàng),并且可能為其使用這種方式獲得更多聽眾青睞鋪平道路。

HYBE 互動媒體部門負(fù)責(zé)人 Chung Wooyong 在公司工作室接受采訪時(shí)表示:“我們首先會聽取粉絲的反應(yīng)和聲音,然后決定下一步應(yīng)該做什么?!?/p>

40 歲的 MIDNATT 除了韓語外,只會說有限的英語和中文,但他成功借助 AI 技術(shù)用六種語言錄制了歌曲。他表示,各語種的母語人士先讀出了歌詞,后來在 HYBE 內(nèi)部 AI 音樂技術(shù)的幫助下,讓這些歌詞與他的唱腔、旋律無縫結(jié)合。

HYBE 的技術(shù)負(fù)責(zé)人表示:“我們將一段聲音分為不同的組成部分 —— 發(fā)音、音色、音高和音量。我們研究了與舌頭運(yùn)動相關(guān)的發(fā)音,并利用我們的想象力來嘗試使用我們的技術(shù)可以產(chǎn)生什么樣的結(jié)果。”

在一段演示中,英文歌詞中的“twisted”一詞被添加了拉長的元音,以便聽起來更自然,同時(shí)歌手的聲音沒有發(fā)生明顯的變化。

HYBE 在今年 1 月以 450 億韓元(IT之家備注:當(dāng)前約 2.56 億元人民幣)的價(jià)格收購了 Supertone,后者開發(fā)的神經(jīng)分析與合成(NANSY)框架支持深度學(xué)習(xí),能使歌曲聽起來比使用非 AI 軟件創(chuàng)作的歌曲更為自然。

廣告聲明:文內(nèi)含有的對外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時(shí)間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。

相關(guān)文章

關(guān)鍵詞:AI翻譯,HYBE

軟媒旗下網(wǎng)站: IT之家 最會買 - 返利返現(xiàn)優(yōu)惠券 iPhone之家 Win7之家 Win10之家 Win11之家

軟媒旗下軟件: 軟媒手機(jī)APP應(yīng)用 魔方 最會買 要知