IT之家 7 月 20 日消息,據(jù)韓媒《????》報(bào)道,三星電子 19 日宣布,公司已決定“Samsung Pay 繼續(xù)免費(fèi)”,并計(jì)劃與國(guó)內(nèi)卡公司續(xù)簽合同。
三星表示:“我們將繼續(xù)與國(guó)內(nèi)信用卡公司共存,共同發(fā)展國(guó)內(nèi) Pay 生態(tài)系統(tǒng),為消費(fèi)者提供最好的 Samsung Pay 服務(wù)?!辈贿^(guò),三星并未披露與每家信用卡公司的合同條款和條件的詳細(xì)信息。
據(jù)IT之家此前報(bào)道,自今年 3 月份蘋(píng)果 Apple Pay 在韓國(guó)推出以來(lái),便捷支付的競(jìng)爭(zhēng)變得更加激烈,三星開(kāi)始考慮向信用卡公司收取費(fèi)用。據(jù)支付行業(yè)透露,在韓國(guó)推出 Apple Pay 的現(xiàn)代卡每筆交易會(huì)向蘋(píng)果支付 0.15% 的傭金。
自 2015 年三星推出 Samsung Pay 以來(lái),它就沒(méi)有從信用卡公司收取單獨(dú)的費(fèi)用。三星與信用卡公司的合同將在 8 月份到期,三星此前已發(fā)布合同終止通知。為此,業(yè)界猜測(cè)三星將簽署一份收取費(fèi)用的新合同。
信用卡公司對(duì)三星計(jì)劃征收費(fèi)用的消息提出抗議,稱(chēng)這將“影響消費(fèi)者利益”。如果 Samsung Pay 收費(fèi)增加,信用卡公司每年將不得不額外支付 700 億至 1000 億韓元(IT之家備注:當(dāng)前約 3.99 億至 5.7 億元人民幣)。不過(guò),由于三星這次決定維持免費(fèi)政策,所以大家可以暫時(shí)當(dāng)作“無(wú)事發(fā)生”。
廣告聲明:文內(nèi)含有的對(duì)外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時(shí)間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。