設(shè)置
  • 日夜間
    隨系統(tǒng)
    淺色
    深色
  • 主題色

Meta 推出“無縫溝通”AI 翻譯模型,帶來更自然的跨語言對話體驗

2023/12/4 14:08:43 來源:IT之家 作者:遠洋 責(zé)編:遠洋

IT之家 12 月 4 日消息,今年 8 月,Meta 公司推出了其多模態(tài)人工智能翻譯模型 SeamlessM4T,該模型支持近 100 種語言的文本和 36 種語言的語音?,F(xiàn)在該模型更新了“v2”架構(gòu),Meta 將其稱之為“Seamless Communication(無縫溝通)”模型,能夠讓對話翻譯更加自然和富有表現(xiàn)力。

兩個新功能中的第一個是“SeamlessExpressive”,顧名思義,該功能可以將你的語氣轉(zhuǎn)移到翻譯后的語音中,包括音調(diào)、音量、情感色彩(興奮、悲傷或低語)、語速和停頓??紤]到目前翻譯后的語音一般聽起來都很機械,這一突破還是非常值得期待的,無論是在我們的日常生活中還是在內(nèi)容制作中,都有很大的幫助。目前其支持的語言包括英語、西班牙語、德語、法語、意大利語和中文,不過在IT之家撰寫本文時,演示頁面缺少意大利語和中文。

第二個功能是“SeamlessStreaming”,可以在說話者仍在講話時開始翻譯,從而讓其他人更快地聽到翻譯。雖然仍有不到兩秒鐘的短暫延遲,但至少不必等到對方說完一個句子。據(jù) Meta 公司稱,最大的挑戰(zhàn)在于不同語言有不同的句子結(jié)構(gòu),因此他們必須開發(fā)一個專門的算法來研究部分音頻輸入,以決定是否有足夠的上下文開始生成翻譯輸出,或者是否繼續(xù)傾聽。

IT之家注意到,目前 Meta 還沒有透露公眾何時能夠使用這些新功能,但可以期待未來 Meta 將它們集成到其智能眼鏡中,使其更加實用。

廣告聲明:文內(nèi)含有的對外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。

相關(guān)文章

關(guān)鍵詞:Meta,人工智能翻譯

軟媒旗下網(wǎng)站: IT之家 最會買 - 返利返現(xiàn)優(yōu)惠券 iPhone之家 Win7之家 Win10之家 Win11之家

軟媒旗下軟件: 軟媒手機APP應(yīng)用 魔方 最會買 要知