IT之家 7 月 18 日消息,以其同名機(jī)器翻譯器聞名的語(yǔ)言人工智能公司 DeepL 德國(guó)當(dāng)?shù)貢r(shí)間昨日宣布推出新一代面向翻譯和編輯應(yīng)用的大型語(yǔ)言模型。
DeepL 宣稱(chēng)基于新模型的譯文受語(yǔ)言專(zhuān)家的青睞程度是谷歌翻譯的 1.3 倍,ChatGPT-4 的 1.7 倍,微軟翻譯的 2.3 倍。
DeepL 的新模型基于這家企業(yè)在過(guò)去七年中積累的訓(xùn)練語(yǔ)料,采用先進(jìn)大型語(yǔ)言模型技術(shù),并獲得了數(shù)千名語(yǔ)言專(zhuān)家的“輔導(dǎo)”,專(zhuān)為內(nèi)容創(chuàng)建和翻譯打造。
DeepL 指出,在進(jìn)行英日和英中互譯時(shí),新模型相較舊模型在質(zhì)量上得到了 1.7 倍的顯著改進(jìn);此外英德互譯的質(zhì)量也提高了 1.4 倍。
這意味著,新模型可大大減少機(jī)器翻譯后的人工再編輯,為需要翻譯大量文檔的企業(yè)提升生產(chǎn)力:要達(dá)到與 DeepL 新模型相當(dāng)?shù)馁|(zhì)量,谷歌翻譯需要 2 倍的編輯量,而 ChatGPT 則需要 3 倍的再編輯工作量。
IT之家了解到,DeepL Pro 付費(fèi)訂閱用戶(hù)現(xiàn)已可使用新一代模型進(jìn)行英語(yǔ)和日語(yǔ)、德語(yǔ)以及簡(jiǎn)體中文的互譯,這些用戶(hù)可在新舊兩種模型間切換,從而獲得更靈活的翻譯體驗(yàn)。
廣告聲明:文內(nèi)含有的對(duì)外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時(shí)間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。