IT之家訊 在上個(gè)月廣電公布的新規(guī)在游戲界引起了軒然大波,其中的原因是不少開(kāi)發(fā)者認(rèn)為這會(huì)導(dǎo)致自家產(chǎn)品出現(xiàn)審核繁瑣、上架困難等問(wèn)題,這也導(dǎo)致了有開(kāi)發(fā)者以眾籌形式意欲起訴廣電,從側(cè)面表明了該新規(guī)對(duì)于游戲開(kāi)發(fā)者的影響。
不過(guò)這還不是最終結(jié)束,據(jù)網(wǎng)友爆料,廣電在近日再出新規(guī)定,在送審的游戲UI界面當(dāng)中禁止出現(xiàn)英文,該游戲被駁回二代理由為“文字使用不規(guī)范”,這也變相意味著在需要顯示英文的地方一律將采用中文替代。
其中的一份審審批意見(jiàn)提到:“審查發(fā)現(xiàn),游戲中戰(zhàn)斗過(guò)程、結(jié)算、按鈕等存在大量使用英文字體的情況,設(shè)計(jì)文字使用不規(guī)范的問(wèn)題,建議游戲申報(bào)單位排查游戲內(nèi)容并修改,在游戲中規(guī)范使用簡(jiǎn)體漢字。”
相較于PC端網(wǎng)游,手游在這方面顯得更為嚴(yán)格,這個(gè)原因在于在PC端游戲在血量、魔量等方面一律采用了“HP”、“MP”替代,這些詞語(yǔ)本身為約定俗成,目前開(kāi)發(fā)者依然需要對(duì)于這個(gè)變更進(jìn)行適應(yīng)。
未來(lái)我們玩斗地主的時(shí)候或許最終會(huì)變成這樣:
廣告聲明:文內(nèi)含有的對(duì)外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時(shí)間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。