IT之家4月26日消息 今天網(wǎng)易有道發(fā)布了最新的實景AR翻譯技術(shù),據(jù)悉整個AR翻譯過程是完全是動態(tài)的,并且接入了有道的離線神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯技術(shù)(YNMT),比起以往的拍照翻譯,體驗有了很大升級。
有道實景AR翻譯支持離線翻譯,翻譯工具最高頻的使用場景就是國外旅行、海淘購物,而輸入文字再翻譯的效率并不高。使用有道實景AR翻譯,只需要拿起手機掃一下,就能獲取商品信息、路標(biāo)提示,整個翻譯過程,比掃二維碼還要快。在網(wǎng)絡(luò)不佳或沒有網(wǎng)絡(luò)的時候,也可以完成。據(jù)了解,目前有道實景AR翻譯已經(jīng)支持中英日韓四種語言。
另外,有道實景AR翻譯還能在手機鏡頭運動狀態(tài)下對被攝內(nèi)容的跟隨翻譯,跟隨速度快,精準(zhǔn)呈現(xiàn)出翻譯結(jié)果。針對常見翻譯語料,比如論文、化妝品包裝、個人證件、產(chǎn)品說明書,都做了專門技術(shù)優(yōu)化。在視覺呈現(xiàn)上,翻譯結(jié)果的邊緣、背景色與字色均可與原背景無縫貼合。
有道實景AR翻譯不同于靜態(tài)的拍照翻譯,是在動態(tài)移動的情況下完成。用運動預(yù)測模型去實現(xiàn)動態(tài)跟蹤,速度能達到90幀/秒,在視覺呈現(xiàn)上非常流暢。
另外為了翻譯質(zhì)量,有道使用了OCR組段技術(shù)訓(xùn)練上百萬份不同類型的語料,讓機器更加理解人類語言的段落層次。
有道實景AR翻譯采用離線神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯(YNMT),離線安裝包在100M大小,實現(xiàn)在無網(wǎng)絡(luò)的環(huán)境下輕松翻譯。
廣告聲明:文內(nèi)含有的對外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。