IT之家 3 月 29 日消息,據(jù) SamMobile 報道,三星已選擇從其可折疊產(chǎn)品 Galaxy Z Fold3 5G 和 Galaxy Z Flip3 5G 中刪除“Z”字樣。
三星的愛沙尼亞、拉脫維亞和立陶宛網(wǎng)站現(xiàn)在都將 Galaxy Z Fold3 5G 和 Galaxy Z Flip3 5G 列為 Galaxy Fold3 5G 和 Galaxy Flip3 5G。
▼ 三星愛沙尼亞官網(wǎng)
IT之家了解到,在過去的一個月里,“Z”這個符號在海外已經(jīng)成為俄羅斯軍隊的代名詞。俄烏沖突爆發(fā)后,字母“Z”頻繁出現(xiàn)在俄羅斯的軍事裝備上,俄羅斯國防部解釋稱,Z 代表“為了勝利”,來自俄語за победу(勝利)的首字母發(fā)音。
三星目前并未解釋為何要修改手機的名稱,以及是否決定在全球范圍內(nèi)修改名稱。有趣的是,三星的烏克蘭網(wǎng)站仍然保留了 Z 字樣。
▼ 三星烏克蘭官網(wǎng)
3 月初,三星稱考慮到目前的地緣政治發(fā)展態(tài)勢,公司對俄羅斯的產(chǎn)品發(fā)貨已經(jīng)暫停。
廣告聲明:文內(nèi)含有的對外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。