設(shè)置
  • 日夜間
    隨系統(tǒng)
    淺色
    深色
  • 主題色

三星發(fā)布高管稱謂指南:員工可稱呼李在镕 JAY 或“在镕先生”

2023/2/6 12:36:52 來源:IT之家 作者:遠(yuǎn)洋 責(zé)編:遠(yuǎn)洋

IT之家 2 月 6 日消息,在韓國的傳統(tǒng)文化中,人們不能直呼比自己年紀(jì)大或身份高的人的本名,但據(jù)最新報(bào)道,以后三星的員工可以稱呼會(huì)長李在镕其英文名或“在镕先生”。

Kilas Balik Kasus Hukum Lee Jae-yong, Sang Pewaris Samsung

據(jù)環(huán)球時(shí)報(bào)援引韓國《亞細(xì)亞經(jīng)濟(jì)》3 日?qǐng)?bào)道,三星電子最近發(fā)布內(nèi)部公告稱,“為了打造靈活的企業(yè)溝通文化,今后將簡化對(duì)管理層的稱呼。”

根據(jù)三星電子的新稱謂指南,員工可以使用英文或“韓文名 + 先生或女士”的形式,比如,職員今后可以稱呼會(huì)長李在镕為“JAY”(其英文名字)“JY”(其韓文名字的英文簡稱),或者“在镕先生”。

IT之家了解到,目前不少韓國 IT 企業(yè)或初創(chuàng)企業(yè)都使用英文名稱呼公司高層,簡化稱呼的韓國大企業(yè)也正在增多,如 SK 集團(tuán)、LG 集團(tuán)等,現(xiàn)在,三星電子也在順應(yīng)這一趨勢(shì)。有分析認(rèn)為,大企業(yè)之所以進(jìn)行稱謂改革,采用更簡化和親昵的稱呼,就是希望在企業(yè)內(nèi)部營造更自由、開放的氛圍。

廣告聲明:文內(nèi)含有的對(duì)外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時(shí)間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。

相關(guān)文章

關(guān)鍵詞:李在镕,三星

軟媒旗下網(wǎng)站: IT之家 最會(huì)買 - 返利返現(xiàn)優(yōu)惠券 iPhone之家 Win7之家 Win10之家 Win11之家

軟媒旗下軟件: 軟媒手機(jī)APP應(yīng)用 魔方 最會(huì)買 要知